-
1 подготавливать поверхность для последующей обработки
Microelectronics: primeУниверсальный русско-английский словарь > подготавливать поверхность для последующей обработки
-
2 средство для последующей обработки
Textile: aftertreating agentУниверсальный русско-английский словарь > средство для последующей обработки
-
3 средство для последующей обработки
Русско-английский текстильный словарь > средство для последующей обработки
-
4 краситель, требующий для закрепления последующей обработки
nУниверсальный русско-немецкий словарь > краситель, требующий для закрепления последующей обработки
-
5 remontage
сущ.1) общ. постановка (новых союзок), повторная установка, поднимание вновь, подшивка (новых подмёток), завод (часов)2) тех. авиваж, ремонтуар, перестановка со станка на станок (для последующей обработки), повторная сборка, движение (судна) вверх по течению, оживка оттенка, перетяжка вина (во время процесса брожения), перестановка с одного станка на другой (для выполнения последующих операций), повторная установка (для последующей обработки)3) горн. перекрепка4) текст. перенос, надевка5) кож. накатка мереи (лицом внутрь)7) бизн. (d'une machine) сборка (после разборки) -
6 earmark
['ɪəmɑːk]1) Общая лексика: ассигновать средства, выделять, выделять средства, забронировать, заклеймить, занаряженное имущество, знак принадлежности (кому-л.), клеймить, клеймо, клеймо на ухе, накладывать клеймо, накладывать тавро, наложить тавро, откладывать, отличительный знак, отличительный признак, отложить, предназначать, предназначить, тавро, ассигновать, клеймо на ухе животного, средства на определенные цели (выделить), деньги на определенные цели3) Сельское хозяйство: выщип на ушах, делать выщип на ушах4) Юридический термин: бронировать, индивидуализировать, помечать отличительным знаком, предназначать для определённой цели, резервировать5) Экономика: помечать, резервировать (средства), выделенный лимит (в бюджете)6) Бухгалтерия: делать временный перенос (суммы с одного счета на другой)7) Полиграфия: загнутый угол страницы8) Вычислительная техника: отмечать (напр. выявленные ошибки для последующей обработки)9) Патенты: проставлять товарный знак10) Деловая лексика: ассигновывать, делать временный перенос суммы с одного счета на другой11) юр.Н.П. индивидуальный признак, метка12) Макаров: делать татуировку на ушах, резервировать ( средства) для определённой цели, татуировка на ушах -
7 отмечать
1) General subject: celebrate, chronicle (в прессе), commemorate (событие), denote, distinguish, ear-mark, enregister (в памяти), hold, mark, note, notice, point, remark, score, score down (что-л.), set off, sign, signalize, specify, tally, tick off, register2) Computers: check3) Naval: spot in4) Engineering: earmark (выявленные ошибки для последующей обработки), label, mark (помечать), note (замечать), record (в виде записи), register (на приборе), tick5) Construction: trace7) Law: assign9) Automobile industry: record (об измерительных приборах)10) Diplomatic term: commemorate (годовщину, какое-л. событие), fix11) Cinema: bookmark12) Forestry: spot13) Information technology: earmark (напр. выявленные ошибки для последующей обработки), flag, (галочкой) checkmark14) Oil: tag15) Officialese: describe16) Food industry: scoring17) Patents: point out18) Business: give notice, recognize (mine)19) Drilling: read off (по шкале или измерительной посуде)20) Arms production: refer (по точке наводки) -
8 пачка деревьев (хлыстов, сортиментов)
- Stämmen oder Sortimenten
- Bündel von Bäumen, Stämmen oder Sortimenten
- Bündel von Bäumen
пачка деревьев (хлыстов, сортиментов)
Деревья (хлысты, сортименты), собранные вместе для последующей обработки или перемещения.
[ ГОСТ 17461-84]Тематики
EN
- group of trees/tree-lengths, logs/
DE
32. Пачка деревьев (хлыстов, сортиментов)
D. Bündel von Bäumen, Stämmen oder Sortimenten
E. Group of trees/tree-lengths, logs/
Деревья (хлысты, сортименты), собранные вместе для последующей обработки или перемещения
Источник: ГОСТ 17461-84: Технология лесозаготовительной промышленности. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пачка деревьев (хлыстов, сортиментов)
-
9 пачка деревьев (хлыстов, сортиментов)
- group of trees/tree-lengths, logs/
пачка деревьев (хлыстов, сортиментов)
Деревья (хлысты, сортименты), собранные вместе для последующей обработки или перемещения.
[ ГОСТ 17461-84]Тематики
EN
- group of trees/tree-lengths, logs/
DE
32. Пачка деревьев (хлыстов, сортиментов)
D. Bündel von Bäumen, Stämmen oder Sortimenten
E. Group of trees/tree-lengths, logs/
Деревья (хлысты, сортименты), собранные вместе для последующей обработки или перемещения
Источник: ГОСТ 17461-84: Технология лесозаготовительной промышленности. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пачка деревьев (хлыстов, сортиментов)
-
10 данные испытаний
- tonnees d’essais
- Données d’essais
данные испытаний
Регистрируемые при испытаниях значения характеристик свойств объекта и (или) условий испытаний, наработок, а также других параметров, являющихся исходными для последующей обработки.
[ ГОСТ 16504-81]Тематики
EN
FR
- tonnees d’essais
22. Данные испытаний
Е. Test data
F. Données d’essais
Регистрируемые при испытаниях значения характеристик свойств объекта и (или) условий испытаний, наработок, а также других параметров, являющихся исходными для последующей обработки
Источник: ГОСТ 16504-81: Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > данные испытаний
-
11 group of trees/tree-lengths, logs/
- пачка деревьев (хлыстов, сортиментов)
пачка деревьев (хлыстов, сортиментов)
Деревья (хлысты, сортименты), собранные вместе для последующей обработки или перемещения.
[ ГОСТ 17461-84]Тематики
EN
- group of trees/tree-lengths, logs/
DE
32. Пачка деревьев (хлыстов, сортиментов)
D. Bündel von Bäumen, Stämmen oder Sortimenten
E. Group of trees/tree-lengths, logs/
Деревья (хлысты, сортименты), собранные вместе для последующей обработки или перемещения
Источник: ГОСТ 17461-84: Технология лесозаготовительной промышленности. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > group of trees/tree-lengths, logs/
-
12 мялка
техн.1) ( для обработки кожи) м'я́льниця2) ( для предварительного мятья конопли) бите́льня; ( для последующей обработки) те́рлиця, те́рниця -
13 мялка
техн.1) ( для обработки кожи) м'я́льниця2) ( для предварительного мятья конопли) бите́льня; ( для последующей обработки) те́рлиця, те́рниця -
14 IARSTAT
межадминистрационный учет доходов и сбор статистики. Эта функция позволяет производить взаимный учет между администрациями или провайдерами сетей в одной стране или между администрациями в разных странах. Она также используется для сбора статистической информации и предусматривает следующие операции: регистрация данных отдельно по каждому вызову для определенных в системе отношений трафика, хранение данных по вызовам отдельно по каждому отношению трафика, вывод зарегистрированных данных по вызовам для последующей обработки (учета доходов и статистического учета).Англо-русский cловарь терминов и сокращений по мобильной радиосвязи стандарта GSM > IARSTAT
-
15 initialize
задание начального значения
Устанавливать счётчики, переключатели и т.д. На нуль или другие начальные значения программы или в её заданных точках
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
инициализация
Приведение областей памяти в состояние, исходное для последующей обработки или размещения данных.
[ ГОСТ 19781-90]
инициализация
Присваивание начальных значений переменным программы
[ ГОСТ 28397-89]Тематики
- обеспеч. систем обраб. информ. программное
- языки программирования
EN
37. Инициализация
Initialize
Присваивание начальных значений переменным программы
Источник: ГОСТ 28397-89: Языки программирования. Термины и определения оригинал документа
3.22 инициализировать (initialize): Установить счетчики, переключатели, адреса или содержимое устройств памяти на нулевое значение или другие начальные значения в начале или в заданной точке выполнения компьютерной программы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60880-2010: Атомные электростанции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Программное обеспечение компьютерных систем, выполняющих функции категории А оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > initialize
-
16 etching
Травление.1) Воздействие на поверхность металла селективного химиката или электролитического раствора, чтобы показать детали структуры для металлографического исследования.2) Химическое или электрохимическое удаление пленок с металлической поверхности, чтобы подготовить поверхность для последующей обработки, типа окраски или нанесения гальванического покрытия.
* * * -
17 aftertreating agent
1) Текстиль: средство для последующей обработки2) Полимеры: средство для заключительной отделки -
18 мялка
1) (снаряд) бительня, бительниця, тіпальниця, м'ял(ьн)иця. [У терниці мечик вужчий, а в бительниці широкий (Хорольщ.)]. Не домнёшь -кой, так помянёшь за прялкой - де оком не доглянеш, там калиткою доплатиш (Приказка);2) (глотка, грубо) пелька. Полно - ку драть! - годі (буде) пельку дерти! Набил полную -ку - напхав повну пельку.* * *1) техн. м'ялка, м'я́льниця, м'я́лиця2) ( для предварительного мятья конопли) бите́льня; ( для последующей обработки) те́рниця -
19 after-treating agent
-
20 after-treating agent
См. также в других словарях:
ГОСТ 19781-90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения — Терминология ГОСТ 19781 90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения оригинал документа: 9. Абсолютная программа Non relocatable program Программа на машинном языке, выполнение которой зависит от ее… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
АППАРАТУРА ДЛЯ ИНЖЕНЕРНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ — (от лат. apparatus оборудование) приборы, устройства и оборудование, применяемые для регистрации и измерения психических процессов, функций, состояний, а также результатов трудовой деятельности в целом или ее отдельных элементов. К данной… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ГОСТ Р 54383-2011: Трубы стальные бурильные для нефтяной и газовой промышленности. Технические условия — Терминология ГОСТ Р 54383 2011: Трубы стальные бурильные для нефтяной и газовой промышленности. Технические условия оригинал документа: 3.43 «слоновая кожа» (elephant hide): Несплошности наружной поверхности тела бурильной трубы, образующиеся в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 34.35.129-95: Рекомендации. Порядок разработки и поставки программных изделий к персональным ЭВМ для типовых задач тепловых электростанций — Терминология РД 34.35.129 95: Рекомендации. Порядок разработки и поставки программных изделий к персональным ЭВМ для типовых задач тепловых электростанций: 3.2. Определения ПРОГРАММНОЕ СРЕДСТВО программа, снабженная комплектом программных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 3183-2009: Трубы стальные для трубопроводов нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р ИСО 3183 2009: Трубы стальные для трубопроводов нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия оригинал документа: 4.1 анализ продукции (product analysis): Химический анализ труб, рулонного или листового проката … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
инструментальная легированная сталь для холодного деформирования — [cold deforming tool alloyed steel] высокоуглеродистая средне и высоколегированная (Cr, W, Мо, V) сталь, преимущественно предназначенная для изготовления штампующих инструментов холодного деформирования металлов и других материалов (прессование,… … Энциклопедический словарь по металлургии
Р 50-112-89: Рекомендации. Покрытия упрочняющие, применяемые при изготовлении и восстановлении деталей текстильного оборудования и машин для переработки химических волокон — Терминология Р 50 112 89: Рекомендации. Покрытия упрочняющие, применяемые при изготовлении и восстановлении деталей текстильного оборудования и машин для переработки химических волокон: 2.4. Газотермические упрочняющие покрытия 2.4.1. По внешнему … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 22270-76: Оборудование для кондиционирования воздуха, вентиляции и отопления. Термины и определения — Терминология ГОСТ 22270 76: Оборудование для кондиционирования воздуха, вентиляции и отопления. Термины и определения оригинал документа: 40. Абсорбционный осушитель воздуха Осушитель воздуха, в котором снижение влагосодержания воздуха происходит … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения — Терминология СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения: 8.4.9 Биологические (флористические геоботанические, фаунистические) исследования выполняют для определения видового состава флоры и основных растительных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
растворители и составы для снятия и утончения лаковых покрытий — Авторский лак является завершающим слоем картины. Применяют покровные лаки: а) на основе мягких природных смол – растворы в скипидаре (пинене, терпентине) даммары, мастикса, сандарака, канифоли; б) на основе твердых природных смол – сваренные … Словарь живописи и реставрации
СТО 00220575.001-2007: Прокладки для фланцевых соединений на основе безасбестовых материалов "Графлекс". Общие технические условия — Терминология СТО 00220575.001 2007: Прокладки для фланцевых соединений на основе безасбестовых материалов "Графлекс". Общие технические условия: 3.1 графлекс: Графитовая фольга, изготовленная из обогащенного кристаллического графита… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации